En français

A propos de Settled

Settled est une organisation caritative fondée en 2019 pour venir en aide aux citoyens de l’Union européenne résidant au Royaume-Uni, dont les droits ont été affectés par le Brexit. Settled a travaillé d’arrache-pied pour s’assurer qu’un maximum de personnes ont sécurisé leur statut d’immigration avant la date limite de juin 2021, afin qu’ils puissent poursuivre leur vie ici.

Nous continuons à fournir des informations, des conseils et un soutien aux citoyens de l’UE, y compris à ceux qui déposent leur demande tardivement du EU Settlement Scheme (EUSS), ou dont la demande a été refusée. Nous aidons également les personnes qui rencontrent des difficultés à prouver leur statut d’immigration ou à accéder à leurs droits et services. Cela peut inclure le droit de faire venir des membres de leur famille pour les rejoindre au Royaume-Uni, ainsi que l’accès aux prestations sociales, aux soins de santé, etc. Depuis mars 2022, nous fournissons également des conseils sur l’Ukraine. Ce service est destiné aux Ukrainiens du Royaume-Uni ou à l’étranger, ainsi qu’aux hôtes. Nous couvrons les droits en matière d’immigration ainsi que les droits plus larges liés au logement, à l’éducation, etc. (Nous n’insistons pas directement au “matching”).

Settled est enregistré pour fournir des conseils en matière d’immigration de niveau 3 OISC (OISC Level 3). Nous disposons d’une petite équipe de personnel ainsi que d’un réseau de plus de 100 bénévoles basés dans tout le Royaume-Uni.

Notre personnel et nos bénévoles parlent plus de 20 langues européennes, y compris le Romani pour notre service dédié aux Roms, et l’ukrainien. Nous essayons toujours de répondre dans la langue préférée des bénéficiaires.

Contactez nos services:

– Remplissez notre formulaire de demande d’auto-référence sécurisé et simple : settled.org.uk/selfrefer

– Ligne de conseil multilingue EUSS*: 0330 223 5336

– Les demandes du EU Settlement Scheme (EUSS) au Pays de Galles: [email protected]

– Service de conseil du EU Settlement Scheme (EUSS) dédié aux Roms : [email protected]

– Services de conseil aux ukrainiens: [email protected]

– Groupe Facebook multilingue en : le Bulgare, le Français, l’Allemand, l’Italien, l’Espagnol et l’Ukrainien.

-Les informations de contact supplémentaires sont ici

Notre ligne d’assistance dispose de postes en anglais (option 1), bulgare (2), italien (4), espagnol (7) et romani (8). Si vous appelez depuis l’extérieur du Royaume-Uni, veuillez composer le +44 330 223 5336. La ligne en anglais est ouverte du lundi au jeudi, de 13h00 à 15h00. Pour d’autres horaires et d’autres langues, veuillez laisser un message, et vous serez rappelé dans la langue appropriée.

Traduction du site web

Nous avons également beaucoup d’informations sur le système de règlement des Européens (EUSS) et les schémas de visa ukrainiens sur ce site. Nous ne fournissons plus d’informations sur les pages EUSS dans des traductions spécifiques, car nous n’avons pas la capacité d’assurer que les changements réguliers du Home Office sont continuellement mis à jour par une traduction manuelle. 

Cependant, nous reconnaissons également que les logiciels de traduction sur Internet se sont considérablement améliorés récemment et sont généralement bien intégrés sur les ordinateurs et les téléphones mobiles. Nous suggérons donc aux visiteurs de ce site d’utiliser les logiciels intégrés si nécessaire ou préféré :

  • Sur un PC, faites un « clic droit » ou cliquez sur les trois points en haut à droite de l’écran (selon le navigateur que vous utilisez). Ensuite, cliquez sur « Traduire » dans le nouveau menu et choisissez votre langue. 
  • Sur un téléphone mobile ou une tablette, soit cliquez sur les trois points en haut à droite de l’écran et choisissez Traduire ; soit allez dans les paramètres pour changer votre langue préférée (selon le système d’exploitation que vous utilisez). 
  • Voici des instructions plus détaillées pour Chrome et Edge.
 

Veuillez noter: bien que les logiciels de traduction soient raisonnablement précis, Settled ne peut garantir une précision à 100 % et n’est pas responsable des erreurs de traduction. Si une traduction n’est pas claire ou si vous avez des doutes sur sa précision – en particulier pour des informations juridiques importantes – veuillez nous contacter pour obtenir des conseils précis, que nous tenterons de fournir dans votre propre langue si possible.

We’re here to help you with your Settled Status to remain in the UK. We have 100 volunteers on hand who can provide advice in all EU lanaguages.

Are Children Involved?

Verified by MonsterInsights